الترجمة القانونية في أبوظبي، الإمارات العربية المتحدة.
احصل على ترجمة دقيقة ومعتمدة وقانونية في أبوظبي، الإمارات العربية المتحدة للعقود ووثائق المحاكم والأوراق الرسمية.
خدمات بخاري للترجمة
خبراء الترجمة القانونية والمعتمدة الموثوقون في أبوظبي، الإمارات العربية المتحدة.
الوثائق القانونية في أبوظبي مطلوب ترجمتها بدقة من قبل مترجمين معتمدين من حكومة أبوظبي، الإمارات العربية المتحدة. الترجمة القانونية ليست مجرد ترجمة نص من لغة إلى أخرى—بل تتطلب أن تحتفظ كل كلمة بمعناها القانوني في قاعات المحاكم والمكاتب الحكومية والمؤسسات الرسمية.
لهذا السبب نحن نقدم ترجمات قانونية معتمدة لشركات أبوظبي، سواء كانت تحتاج إلى ترجمات للاتفاقيات التجارية أو وثائق الممتلكات. مترجمونا المعتمدون من وزارة العدل ودائرة القضاء في أبوظبي يضمنون أن وثائقكم مقبولة في أبوظبي، الإمارات العربية المتحدة، وحول العالم.

الإمارات ذات الصلة
ما هي الترجمة القانونية في أبوظبي؟
المعنى القانوني للترجمة في النظام القانوني لأبوظبي
الترجمة القانونية هي عملية ترجمة الوثائق القانونية، مثل العقود ووثائق المحاكم والوكالات والوثائق الشخصية، من لغة إلى أخرى. تتطلب فهماً عميقاً للغات المصدر واللغات المستهدفة، والنظام القانوني لأبوظبي لضمان الدقة والصحة القانونية. الغرض من خدمات ترجمة الوثائق القانونية هو الحفاظ على معنى الوثيقة الأصلية ومقصدها وسياقها ومصطلحاتها وآثارها القانونية في الوثيقة المترجمة.
الجوانب الرئيسية للترجمة القانونية
الفرق الرئيسي
الفرق بين الترجمة القانونية والترجمة العامة في سياق أبوظبي
عندما تحتاج إلى ترجمة وثيقة في أبوظبي، أولاً، تحتاج إلى فهم أن هناك نوعين من الترجمات: الترجمة العامة والأخرى هي الترجمة القانونية. كلاهما يحول النص من لغة إلى أخرى، لكن طبيعتهما ومتطلباتهما تختلف عن بعضهما البعض.
الترجمة العامة تتعامل مع المواد اليومية غير القانونية والوثائق الشخصية مثل رسائل البريد الإلكتروني ومنشورات المدونات والمحتوى التسويقي. الهدف الرئيسي من الترجمة العامة هو نقل المعنى العام بوضوح وطبيعية في اللغة المستهدفة.
من الجانب الآخر، الترجمة القانونية هي مجال متخصص للغاية لترجمة الوثائق القانونية مثل العقود ووثائق المحاكم والشهادات الشخصية وبراءات الاختراع ووثائق الهجرة. في الترجمة القانونية، الدقة المطلقة ضرورية. كل مصطلح قانوني وكلمة ومرجع وعلامة ترقيم لها أهمية قانونية. خطأ صغير يسبب إبطال الاتفاقيات أو تأخير العمليات القانونية أو يسبب مشاكل مالية. لهذا السبب يتم تنفيذ هذا العمل فقط من قبل مترجمين قانونيين معتمدين. وزارة العدل تعتمد هؤلاء المهنيين، ولديهم خبرة عميقة في المصطلحات القانونية ويقدمون ترجمات تحمل ختمهم وتوقيعهم الرسمي. هذا التصديق هو ما يجعل الترجمة صالحة قانونياً.

لماذا هي مطلوبة في أبوظبي، الإمارات العربية المتحدة؟
لماذا تحتاج إلى ترجمة الوثائق القانونية في أبوظبي من قبل مترجم محلف
قد ينجح أو يفشل كامل عمليتكم القانونية في أبوظبي إذا اخترتم مهنيين غير معتمدين لترجمتكم القانونية. عندما تكون الوثائق للمكاتب الحكومية أو المحاكم أو البنوك، لا يكفي مجرد تغيير الكلمات من لغة إلى أخرى. مطلوب أن تكون مترجمة من قبل مترجم معتمد.
السبب الأهم لهذا هو الامتثال القانوني للوثيقة. العربية هي اللغة الرسمية لجميع الأمور الحكومية في أبوظبي وعبر الإمارات العربية المتحدة. لنفترض أنكم تحتاجون إلى ترجمة شهادة ميلاد أو ترجمة عقد، أو شهادة جامعية باللغة الإنجليزية أو الألمانية أو أي لغة أخرى. في هذه الحالة، يجب أن تكون مترجمة إلى العربية للحصول على موافقتها الرسمية. المترجمون المعتمدون والقانونيون في أبوظبي المعتمدون من وزارة العدل ووزارة الخارجية في الإمارات العربية المتحدة يجب أن يقوموا بهذه الترجمة. الختم المعتمد للمترجم المعتمد يضمن أن الترجمة قانونية ودقيقة.
أنواع الوثائق
أنواع الوثائق الأكثر طلباً للترجمة في أبوظبي، الإمارات العربية المتحدة.
في خدمات الترجمة البخاري، نقدم ترجمة الأوراق القانونية بدقة لتكون مقبولة من قبل الهيئات الحكومية والمحاكم ومكاتب المحاماة والشركات متعددة الجنسيات والمنظمات غير الحكومية العالمية. فريقنا من المترجمين المعتمدين خبير في تقديم ترجمات معتمدة في مجالات الوثائق القانونية والطبية والتقنية.

الوثائق القانونية
- طلبات محكمة دائرة القضاء في أبوظبي
- وثائق تأشيرة هيئة الهوية والجنسية
- العقود التجارية

التقاضي والتوثيق
- الوكالة
- أوامر التنفيذ
- إفادات الشهود

الوثائق الشخصية والعائلية
- شهادات الزواج/الطلاق
- اتفاقيات حضانة الأطفال
- عقود الممتلكات والإيجار

وثائق المناطق الحرة والمتخصصة
- أوراق تأسيس السوق العالمي لأبوظبي
- تراخيص منطقة خليفة الصناعية
- وثائق مناقصات شركة بترول أبوظبي الوطنية

الترجمة القانونية متعددة اللغات في أبوظبي
نحن نقدم خدمات ترجمة متعددة اللغات لمجموعة واسعة من المتطلبات
في مدينة عالمية مثل أبوظبي، يحتاج الأشخاص من جميع أنحاء العالم إلى ترجمة المستندات إلى العربية. نحن متخصصون في تقديم خدمات الترجمة القانونية بـ أكثر من 200 لغة. هدفنا هو سد الفجوات اللغوية وضمان الدقة والامتثال القانوني الكامل. ستكون دقيقة بنسبة 100% ومترجمة رسمياً للاستخدام في أبوظبي وعبر دولة الإمارات العربية المتحدة.
الخدمة الأكثر طلباً هي الترجمة القانونية من الإنجليزية إلى العربية في أبوظبي. نظراً لأن العربية تُعتبر اللغة الرسمية لدولة الإمارات العربية المتحدة، لذلك أي مستند تحتاج إلى تقديمه لمؤسسة حكومية أو محكمة أو سلطة محلية يجب أن يُترجم إلى العربية. نحن نضمن أن عقودكم وشهاداتكم والإشعارات القانونية والمستندات الأخرى ستلبي كل الاحتياجات الرسمية في أبوظبي، الإمارات العربية المتحدة.
نحن نقدم أيضاً ترجمات بالفرنسية والألمانية والإسبانية والعديد من اللغات الأخرى لخدمة مجموعة واسعة من المتحدثين. على سبيل المثال، ترجمتنا الألمانية المعتمدة في أبوظبي مصممة لخدمة ترجمة المتحدثين بالألمانية لأوراقهم التجارية أو أوراق الهجرة أو الشهادات الشخصية.
الصناعات التي نساعدها في الترجمة القانونية في أبوظبي
الصناعات عالية الطلب التي تتطلب الترجمة القانونية في أبوظبي، الإمارات العربية المتحدة
من خلال ترجمة الملفات القانونية والتقارير وأوراق الأدلة، نقدم خدمات ترجمة قانونية متخصصة. كل كلمة لها وزن في الوثيقة القانونية. مترجمونا المعتمدون يضمنون أن كل مصطلح دقيق ومترجم قانونياً.

القطاع القانوني والقضائي
في أبوظبي، يحتاج المحامون ومكاتب المحاماة إلى ترجمات سريعة ودقيقة لقضاياهم وأوراقهم القانونية. نحن نقدم خدمات ترجمة متخصصة لخدمة هؤلاء العملاء، بما في ذلك ترجمة وثائق المحكمة والتقارير القانونية وأوراق الأدلة

القطاع التجاري
للنجاح في الأعمال، التواصل الواضح أمر أساسي. نحن نساعد الشركات في ترجمة المستندات القانونية، بما في ذلك ترجمة التقارير المالية والعقود وتراخيص الأعمال. ترجماتنا القانونية العربية تبقيكم متوافقين مع جميع التشريعات المحلية، سواء كنتم تؤسسون شركة جديدة أو تتفاوضون على صفقة مع شريك أجنبي.

قطاع العقارات والمالية
قطاع العقارات في أبوظبي ديناميكي جداً؛ كل معاملة تتطلب وثائق قانونية مهمة. نحن نقدم ترجمة صكوك الملكية وأوراق الرهن العقاري واتفاقيات الإيجار. نحن نساعد أيضاً في ترجمة المستندات المالية للبنوك والمؤسسات الأخرى. لأولئك الذين يبحثون عن ترجمة قانونية بالقرب من أبوظبي للاحتياجات العقارية أو المالية، نحن الخيار الأمثل.
لماذا تختارنا؟
لماذا تختارونا للترجمة القانونية في أبوظبي، الإمارات العربية المتحدة؟
إذا كنتم تحتاجون إلى ترجمة قانونية، فأنتم تريدون شيئاً أكثر من مجرد ترجمة حرفية. تحتاجون إلى مترجم معتمد يمكنكم الوثوق به. في خدمات البخاري للترجمة الإمارات، نطمئنكم أن مستنداتكم القانونية في أيدي مترجمين قانونيين خبراء.
نحن نؤكد على الدقة والخبرة والسرية. كل ترجمة تتم بواسطة مترجم محلف معتمد من وزارة العدل الإماراتية. خدمات الترجمة القانونية لدينا تضمن قبول مستنداتكم القانونية في كل دائرة من دوائر الحكومة الإماراتية.
الأمور القانونية غالباً ما تتطلب أطر زمنية ضيقة. لذلك نحن نقدم تسليماً سريعاً دون التنازل عن الجودة والدقة. سواء كان لديكم متطلب عاجل أو مشروع روتيني، نحن نسلم مستنداتكم المترجمة والمعتمدة في الوقت المحدد.
في خدمات البخاري للترجمة الإمارات، نحن نقدم ترجمة قانونية بأسعار معقولة. نحن نقدم أسعاراً شفافة وتنافسية بدون رسوم خفية، لذلك لن تواجهوا أي مفاجآت. نحن نسعى لتقديم أعلى جودة وقيمة مقابل المال في كل مشروع.

happy clients
“ ترجمت أكثر من 30 ملف محكمة لدائرة القضاء في أبوظبي – مثالية في كل مرة. “
محامي التقاضي
جزيرة الريم
“ مستندات الهوية والجنسية العاجلة سُلمت في 4 ساعات. مثالية لمعالجة التأشيرة! “
مدير الموارد البشرية
مدينة خليفة
الشهادات
موثوق من قبل أفضل مكاتب المحاماة والشركات في أبوظبي
لا تأخذ كلامنا فقط – إليك آراء من شركات المحاماة والشركات والأفراد الذين اعتمدوا على ترجماتنا.
الأسئلة الشائعة
الأسئلة الشائعة – الترجمة القانونية في أبوظبي
احصل على عرض سعر
احصل على ترجمتك القانونية في أبوظبي اليوم
تحتاج إلى ترجمات معتمدة من دائرة القضاء أبوظبي أو هيئة الهوية والجنسية؟ ارفع وثائقك للحصول على عرض أسعار مجاني في دقائق!